Bio
I spent my childhood in Rambervillers, a small town in the East of France, and I started quite early to write poems and short stories.
In 1985, after a two years sabbatical to take art classes at the School of Image in Epinal, I exhibit my first works, oils, acrylics and etchings. Then, after having obtained a Master’s degree in FLE and a DEA in Philosophy, I go and teach in Cambodia. I move to the United States in 1994.
It’s when I specialize in woodcuts or linocuts, mainly for lack of space to be able to do something else at the time.
Photography, which I had always used as a visual notebook, become the basis of my work. My writings turn to existential dialogues and short texts with photos that I decide to publish myself as books or blogs.
In 2007, I discover the island of Grand Manan in New Brunswick (Canada) and it becomes a regular source of inspiration.
J'ai passé mon enfance à Rambervillers, une petite ville de l'est de la France, et j'ai commencé assez tôt à écrire des poèmes et des nouvelles.
En 1985, après un congé sabbatique de deux ans pour suivre les cours d'art à l'Ecole de l'Image d'Epinal, j'expose mes premières oeuvres, huiles, acryliques et gravures. Puis, après avoir obtenu un Master en FLE et un DEA en Philosophie, je pars enseigner au Cambodge. J'arrive aux États-Unis en 1994.
C'est alors que je me spécialise dans la gravure sur bois et la linogravure, principalement par manque de place pour pouvoir faire autre chose à l'époque.
La photographie, que j'avais toujours utilisée comme carnet visuel, devient la base de mon travail. Mon écriture se tourne vers des dialogues existentiels et des textes courts avec photos que je décide de publier moi-même sous forme de livres ou de blogs.
En 2007, je découvre l'île de Grand Manan dans le New Brunswick (Canada) et elle devient une source d'inspiration régulière.
In 1985, after a two years sabbatical to take art classes at the School of Image in Epinal, I exhibit my first works, oils, acrylics and etchings. Then, after having obtained a Master’s degree in FLE and a DEA in Philosophy, I go and teach in Cambodia. I move to the United States in 1994.
It’s when I specialize in woodcuts or linocuts, mainly for lack of space to be able to do something else at the time.
Photography, which I had always used as a visual notebook, become the basis of my work. My writings turn to existential dialogues and short texts with photos that I decide to publish myself as books or blogs.
In 2007, I discover the island of Grand Manan in New Brunswick (Canada) and it becomes a regular source of inspiration.
J'ai passé mon enfance à Rambervillers, une petite ville de l'est de la France, et j'ai commencé assez tôt à écrire des poèmes et des nouvelles.
En 1985, après un congé sabbatique de deux ans pour suivre les cours d'art à l'Ecole de l'Image d'Epinal, j'expose mes premières oeuvres, huiles, acryliques et gravures. Puis, après avoir obtenu un Master en FLE et un DEA en Philosophie, je pars enseigner au Cambodge. J'arrive aux États-Unis en 1994.
C'est alors que je me spécialise dans la gravure sur bois et la linogravure, principalement par manque de place pour pouvoir faire autre chose à l'époque.
La photographie, que j'avais toujours utilisée comme carnet visuel, devient la base de mon travail. Mon écriture se tourne vers des dialogues existentiels et des textes courts avec photos que je décide de publier moi-même sous forme de livres ou de blogs.
En 2007, je découvre l'île de Grand Manan dans le New Brunswick (Canada) et elle devient une source d'inspiration régulière.
Statement - Déclaration |
I love the little things of life, the spectacle of nature, the lines and forms of the world, the mystery of cities. I use them to create images, to map voyages, to share impressions. I want my work to be simple, colorful, warm; to make you smile, to tell you stories that will all appeal to your inner child and make you want to explore the world on and off the beaten path. Images, Voyages, Impressions, my business name, sums up this approach.
J’aime les petites choses de la vie, le spectacle de la nature, les lignes et les formes du monde, le mystère des villes. Je les use pour créer des images, pour cartographier des voyages, pour partager mes impressions. Je veux que mon travail soit simple, coloré, chaud; qu'il vous fasse sourire, vous raconte des histoires qui réveilleront l'enfant en vous et vous donneront envie d'explorer le monde le long et hors des sentiers battus. Images, Voyages, Impressions, mon nom d'entreprise, résume cette approche. |